Sammi feels bad, while Pauly and Vin are trying to bring Single Ronnie out of hypersleep. They are interchangeable. If anyone can please tell me if they know what “and i never even caught that knife in the basement” means? expires: 365 name: "pbjs-unifiedid", Translations of the phrase DIMMI CHE COSA SIGNIFICA from italian to english and examples of the use of "DIMMI CHE COSA SIGNIFICA" in a sentence with their translations: Dimmi che cosa … Translations in context of "che cosa" in Italian-English from Reverso Context: cosa che non, cosa che mi, che cosa ti, che cosa ci, che cosa vuoi Translation Spell … { bidder: 'triplelift', params: { inventoryCode: 'Cambridge_SR' }}, Human translations with examples: you saw in him, what you'll need. 'increment': 0.05, googletag.cmd.push(function() { var pbTabletSlots = [ googletag.pubads().setTargeting("cdo_ei", "che-cosa"); userSync: { "sign-out": "https://dictionary.cambridge.org/auth/signout?rid=READER_ID" Che Cosa. { bidder: 'triplelift', params: { inventoryCode: 'Cambridge_HDX' }}, is it wrong to hate someone because they think so highly of themselves? ga('set', 'dimension2', "entry"); var mapping_btmslot_a = googletag.sizeMapping().addSize([746, 0], [[300, 250], 'fluid']).addSize([0, 0], [[300, 250], [320, 50], [300, 50], 'fluid']).build(); name: "idl_env", if(!isPlusPopupShown()) 'min': 3.05, "sign-in": "https://dictionary.cambridge.org/auth/signin?rid=READER_ID", Menu. (What balls) This is a (strong but) widely-used Italian expression that could be translated as “Dang!” or “Sucks!” Use it to express annoyance or irritation at a situation or person. bids: [{ bidder: 'rubicon', params: { accountId: '17282', siteId: '162036', zoneId: '776140', position: 'atf' }}, { bidder: 'onemobile', params: { dcn: '8a9690ab01717182962182bb50ce0007', pos: 'cdo_topslot_mobile_flex' }}, dfpSlots['topslot_a'] = googletag.defineSlot('/2863368/topslot', [], 'ad_topslot_a').defineSizeMapping(mapping_topslot_a).setTargeting('sri', '0').setTargeting('vp', 'top').setTargeting('hp', 'center').addService(googletag.pubads()); bids: [{ bidder: 'rubicon', params: { accountId: '17282', siteId: '162050', zoneId: '776336', position: 'btf' }}, iasLog("setting page_url: - https://dictionary.cambridge.org/dictionary/italian-english/che-cosa"); Che palle!” or mumble this Italian slang for balls under your breath when someone causes you general agitation: “Put a scarf on or you’ll get pneumonia!” Che palle. While in the South, people tend to use Che? – What are eating today? The pronunciation will be "key KOH-sah" in Italian. { bidder: 'ix', params: { siteId: '195451', size: [300, 250] }}, { bidder: 'ix', params: { siteId: '195467', size: [320, 100] }}, bids: [{ bidder: 'rubicon', params: { accountId: '17282', siteId: '162036', zoneId: '776160', position: 'atf' }}, name: "pubCommonId", "error": true, Vo' che ancor questa sera Doppie nozze si facciano. { bidder: 'criteo', params: { networkId: 7100, publisherSubId: 'cdo_rightslot' }}, Frattanto Un'ottava ascoltate: Felicissimi voi, se la imparate. Cosa vuoi per cena? Che culo! In the past, having a large waist meant that you were well nourished and that was enough to be considered lucky. Cosa? { bidder: 'openx', params: { unit: '539971081', delDomain: 'idm-d.openx.net' }}, type: "html5", { bidder: 'ix', params: { siteId: '195466', size: [728, 90] }}, } pbjs.setConfig(pbjsCfg); "Che", "Cosa", and "Che Cosa" all can mean "what". iasLog("criterion : sfr = cdo_dict_italian-english"); { bidder: 'triplelift', params: { inventoryCode: 'Cambridge_SR' }}, dfpSlots['houseslot_a'] = googletag.defineSlot('/2863368/houseslot', [300, 250], 'ad_houseslot_a').defineSizeMapping(mapping_houseslot_a).setTargeting('sri', '0').setTargeting('vp', 'mid').setTargeting('hp', 'right').setCategoryExclusion('house').addService(googletag.pubads()); How the gridlock on COVID-19 stimulus hurts Americans, Virus raged 'like wildfire' in 'Duck Dynasty' family, NFL commentator draws scorn for sexist comment, Prolific bank robber strikes after taking 2-year break, Cyrus: 'Too much conflict' in Hemsworth marriage, Reporting on Elliot Page stirs controversy, Disgraced former CEO to face 'very different trial', Outdoor sportsmen say they removed Utah monolith, 'Beautiful and sensual' Madonna video banned by MTV, Three former presidents make COVID vaccine pledge, Trump backers edge toward call to 'suspend' Constitution. {code: 'ad_topslot_b', pubstack: { adUnitName: 'cdo_topslot', adUnitPath: '/2863368/topslot' }, mediaTypes: { banner: { sizes: [[728, 90]] } }, 'min': 31, addPrebidAdUnits(pbAdUnits); Italian swear words, or parolacce, or are used in everyday conversations, especially the milder bad words. // FIXME: (temporary) - send ad requests only if PlusPopup is not shown { bidder: 'triplelift', params: { inventoryCode: 'Cambridge_MidArticle' }}, googletag.pubads().setCategoryExclusion('mcp').setCategoryExclusion('resp').setCategoryExclusion('wprod'); Che cosa is a pronoun in Italian meaning "What?" - What time is it? Translations of the phrase SOLA COSA CHE SAPETE FARE from italian to english and examples of the use of "SOLA COSA CHE SAPETE FARE" in a sentence with their translations: È la sola cosa che … 'cap': true { bidder: 'appnexus', params: { placementId: '11654156' }}, Merda, the Italian term for shit Italian profanity (bestemmia, pl. type: "cookie", Che cosa is a pronoun in Italian meaning "What?" dfpSlots['leftslot'] = googletag.defineSlot('/2863368/leftslot', [[120, 600], [160, 600]], 'ad_leftslot').defineSizeMapping(mapping_leftslot).setTargeting('sri', '0').setTargeting('vp', 'top').setTargeting('hp', 'left').addService(googletag.pubads()); bids: [{ bidder: 'rubicon', params: { accountId: '17282', siteId: '162036', zoneId: '776130', position: 'btf' }}, name: "_pubcid", { bidder: 'pubmatic', params: { publisherId: '158679', adSlot: 'cdo_btmslot' }}]}]; Did you know? } 'pa pdd chac-sb tc-bd bw hbr-20 hbss lpt-25' : 'hdn'">. in the free Italian-English dictionary and many other English translations. "authorizationTimeout": 10000 { bidder: 'sovrn', params: { tagid: '446382' }}, bids: [{ bidder: 'rubicon', params: { accountId: '17282', siteId: '162036', zoneId: '776130', position: 'btf' }}, Translation for 'Che cos'è?' { bidder: 'sovrn', params: { tagid: '346693' }}, googletag.pubads().setTargeting("cdo_l", "en"); All our dictionaries are bidirectional, meaning that you can look up words in both languages at the Che due palle! 'max': 3, { bidder: 'appnexus', params: { placementId: '11653860' }}, { bidder: 'pubmatic', params: { publisherId: '158679', adSlot: 'cdo_btmslot' }}]}]; { bidder: 'pubmatic', params: { publisherId: '158679', adSlot: 'cdo_leftslot' }}]}, { bidder: 'ix', params: { siteId: '195465', size: [300, 250] }}, iasLog("criterion : cdo_l = en"); If you plan on visiting Italy or you are new to Italian and you’d like to jump in and play with the language, these series of basic words in Italian can be very useful. 'max': 30, 3 11. Context is below? }); This is an example from a seventeenth century collection of tales, the Pentamerone, by the Neapolitan Giambattista Basile: . bab.la arrow_drop_down. ;P Che cosa translates to "what thing" when translated directly but in the context that the guy was saying to Pauly at the club in Florence was more like "What?!" { bidder: 'triplelift', params: { inventoryCode: 'Cambridge_MidArticle' }}, { bidder: 'triplelift', params: { inventoryCode: 'Cambridge_MidArticle' }}, { bidder: 'sovrn', params: { tagid: '387233' }}, They are interchangeable. { bidder: 'sovrn', params: { tagid: '446381' }}, Quella cosa del licenziamento di Fulvio ha creato parecchi malumori in azienda. params: { She writes about finance, economics, travel and culture for a wide range of media including MNI News, Newsweek and The Guardian. { bidder: 'ix', params: { siteId: '195451', size: [300, 50] }}, Knowing these “parolacce” or “bad words”, even if you don’t use them, will allow you to better relate to those around you since you’re sure to come across them at least a few times when visiting Italy. {code: 'ad_topslot_b', pubstack: { adUnitName: 'cdo_topslot', adUnitPath: '/2863368/topslot' }, mediaTypes: { banner: { sizes: [[728, 90]] } }, The Italian proverbs below are furnished with quite literal renderings, and at times with English equivalents. bids: [{ bidder: 'rubicon', params: { accountId: '17282', siteId: '162036', zoneId: '776140', position: 'atf' }}, So for example if someone says, “thank you for the coffee” a correct response would be the Italian slang Figurati. 'cap': true Contextual translation of "che cosa hai visto in televisione ieri sera?" { bidder: 'pubmatic', params: { publisherId: '158679', adSlot: 'cdo_topslot' }}]}, var mapping_rightslot = googletag.sizeMapping().addSize([746, 0], [[300, 250]]).addSize([0, 0], []).build(); var pbDesktopSlots = [ iasLog("exclusion label : wprod"); ga('require', 'displayfeatures'); or a relative pronoun that introduces a subordinate clause Ti ho già detto che sono le tre – I’ve already told you that it’s three o’clock. bids: [{ bidder: 'rubicon', params: { accountId: '17282', siteId: '162036', zoneId: '776156', position: 'atf' }}, 'min': 0, It means what are you doing?, or what the _____ are you doing? googletag.pubads().set("page_url", "https://dictionary.cambridge.org/dictionary/italian-english/che-cosa"); { bidder: 'criteo', params: { networkId: 7100, publisherSubId: 'cdo_rightslot' }}, iasLog("criterion : cdo_dc = italian-english"); There are other versions of "’O sole mio" but it is usually sung in the original Neapolitan language. This is the Italian equivalent to when we say “no worries.” It essentially means it’s nothing, or don’t worry about it. { bidder: 'sovrn', params: { tagid: '346688' }}, Best translation is cool in Italian.I met an Italian soccer player today! 'cosa' 的 英语 Translation of | 官方柯林斯 意大利语 - 英语词典 网上词典。10 万条 意大利语 单词和短语的 英语 翻译。 A song with many interpretations - only ONE José Montserrate Feliciano Garcia! }); Maybe the Italian waiter always brings you the wrong food (maybe because you didn’t roll … { bidder: 'sovrn', params: { tagid: '446382' }}, 'max': 8, English words for cosa include what, thing, matter, stuff, object, piece and dud. Be it about politics, romance, or the weather, the Italians love arguing, possibly with swear words. This phrase literally means, “to be of the cat.” Colloquially it means, “to get in trouble.” { bidder: 'ix', params: { siteId: '195464', size: [160, 600] }}, DON GIOVANNI (a parte) Mi torna il fiato in corpo! Rocket Languages - Love your language-learning journey. August 25, 2017 By Cher 11 Comments. While English swear words tend to be short and to the point, the best Italian insults are sentences long. var mapping_leftslot = googletag.sizeMapping().addSize([1063, 0], [[120, 600], [160, 600], [300, 600]]).addSize([963, 0], [[120, 600], [160, 600]]).addSize([0, 0], []).build(); { bidder: 'criteo', params: { networkId: 7100, publisherSubId: 'cdo_btmslot' }}, bids: [{ bidder: 'rubicon', params: { accountId: '17282', siteId: '162036', zoneId: '776156', position: 'atf' }}, Usage explanations of natural written and spoken English, 0 && stateHdr.searchDesk ? DONNA ANNA Bisogno abbiamo della vostra amicizia. var mapping_topslot_a = googletag.sizeMapping().addSize([746, 0], []).addSize([0, 550], [[300, 250]]).addSize([0, 0], [[300, 50], [320, 50], [320, 100]]).build(); Ah, zoccaro, frasca, merduso, piscialetto, sauteriello de zimmaro, pettola a culo, chiappo de 'mpiso, mulo canzirro! iasLog("criterion : cdo_tc = resp"); { bidder: 'onemobile', params: { dcn: '8a969411017171829a5c82bb4deb000b', pos: 'cdo_topslot_728x90' }}, Contextual translation of "che cosa c’è nello" into English. { bidder: 'appnexus', params: { placementId: '11654208' }}, },{ Home. { bidder: 'ix', params: { siteId: '195467', size: [300, 250] }}, syncDelay: 3000 },{ { bidder: 'criteo', params: { networkId: 7100, publisherSubId: 'cdo_rightslot' }}, { bidder: 'pubmatic', params: { publisherId: '158679', adSlot: 'cdo_rightslot' }}]}, { bidder: 'openx', params: { unit: '539971063', delDomain: 'idm-d.openx.net' }}, – What do you want for dinner? Source(s): https://shrink.im/a8kCr. {code: 'ad_btmslot_a', pubstack: { adUnitName: 'cdo_btmslot', adUnitPath: '/2863368/btmslot' }, mediaTypes: { banner: { sizes: [[300, 250]] } }, There is something so satisfying about learning swear words in another language. Human translations with examples: what has!, what it is, what is it?, what is drm?, what's there. var googletag = googletag || {}; Perché! Again, in Italian, what does "Che cosa fai oggi?" { bidder: 'triplelift', params: { inventoryCode: 'Cambridge_SR' }}, "loggedIn": false dfpSlots['houseslot_b'] = googletag.defineSlot('/2863368/houseslot', [], 'ad_houseslot_b').defineSizeMapping(mapping_houseslot_b).setTargeting('sri', '0').setTargeting('vp', 'btm').setTargeting('hp', 'center').setCategoryExclusion('house').addService(googletag.pubads()); { bidder: 'appnexus', params: { placementId: '11654157' }}, var pbMobileLrSlots = [ Cosa vuoi per cena? Click play on the player at the bottom to listen to this podcast or find it on Apple Podcasts. const customGranularity = { bidderSequence: "fixed" {code: 'ad_rightslot', pubstack: { adUnitName: 'cdo_rightslot', adUnitPath: '/2863368/rightslot' }, mediaTypes: { banner: { sizes: [[300, 250]] } }, pbjs.que.push(function() { Its bugging me! "What?" var pbAdUnits = getPrebidSlots(curResolution); Find more Italian words at wordhippo.com! Erika. Translate A che cosa to Italian online and download now our free translation software to use at any time. { bidder: 'triplelift', params: { inventoryCode: 'Cambridge_HDX' }}, Italian writers have often used profanity for the spice it adds to their pages. Human translations with examples: what, what do, how what, mamma mia, what they, that what, che cosa ?. Maciel, su che cosa ha fatto e come, non saranno adeguatamente chiariti, molti metteranno in dubbio l'adeguatezza di qualsiasi riforma. Che cosa mangi oggi? var pbjs = pbjs || {};